茶谱(毛文锡)— 服饰原文提取
提取说明
以下为《茶谱》(毛文锡)中服饰相关原文,按分类排列,附完整上下文。本书服饰内容极少,仅2条边缘条目。
一、颜色词(边缘条目)
1. 眉发绀绿色(第19行)
是僧因之中顶 筑室以候 及期获一两余 服未竟而病瘥 时到城市 人见其容貌 常若年三十余 眉发绀绿色 其后入青城访道 不知所终。
注:绀(gàn),传统染服重要色名。《说文解字》:"绀,帛深青扬赤色。"为深紫蓝色,属传统正色间色体系。古代绀色用于丧服、祭服等。此处描写僧人饮蒙顶茶后"眉发绀绿色",为饮茶功效之异象描写,非直接描写服色,但"绀"色名本身在服色史上具参考价值。
二、服饰相关命名(边缘条目)
2. 萱草带(第40行)
觉林僧志崇收茶三等 待客以惊雷荚 自奉以萱草带 供佛以紫茸香 客赴茶者 以油囊盛余沥以归。
注:觉林寺僧志崇将茶分三等,分别以不同茶款待不同对象。"萱草带"为其自奉之茶名,以"带"喻茶之形制(如带状),非实指服饰中之腰带。萱草(day-lily)为传统植物,与衣带组合命名,反映命名习惯中服饰词汇向茶名之渗透。
排除原文(供参考)
第3行"布嫩芽"
其茶饼小 而布嫩芽如六出花者尤妙。
排除理由:布为动词"分布/排列"。
第19行"服未竟"
若获一两 以本处水煎服 即能祛宿疾……及期获一两余 服未竟而病瘥。
排除理由:服为"服用"(饮服药茶),非服饰。
第8行"紫笋"
建州方山之露芽及紫笋。
排除理由:紫笋为茶名,取茶芽紫而如笋之意。
第9行"黑色如韭叶"
鄂州之东山 蒲圻 唐年县皆产茶 黑色如韭叶。
排除理由:描写茶叶色泽。
第40行"紫茸香"
供佛以紫茸香。
排除理由:紫茸香为茶名。