朱文公政训
《朱文公政训》服饰相关原文提取
说明:本书服饰内容极少。经五轮关键词检索及补充检索,无直接论述服饰制度、服制礼仪或衣料生产的有效片段。下文仅录出旁涉服饰用语之1处原文,供参考。
一、冠屦(司法叙事旁涉)
出处:第206行
关键词:冠、屦
原文:
道夫言察院黄公钹刚正,人素畏惮。其族有纵恶马踏人者,公治之急,其人避之惟谨,公则斩其马足以谢所伤。先生曰:某南康临罢,有跃马于市者,踏一小儿将死,某时在学中,令送军院,次日以属知录,晚过廨舍,知录云:早上所喻已栲治如法。某既而不能无疑。回至军院,则其人冠屦俨然,初未尝经拷掠也,遂将吏人并犯者讯之,次日吏人杖脊勒罢。偶一相识云:此是人家子弟,何苦辱之?某曰:人命所系,岂可宽弛?若云子弟得跃马踏入,则后日将有甚于此者矣。况州郡乃朝廷行法之地,保佑善良,抑挫豪横,乃其职也。纵而不问,其可得耶?后某罢,诸公相饷于白鹿,某为极口说西铭"民吾同胞,物吾与也"一段。今之为秀才者便主张秀才,为武官者主张武官,为子弟者便主张子弟,其所陷溺,一至于此!
语境说明:朱熹追述南康军任上,有豪强子弟跃马伤人,送交军院后,知录声称已依法拷治,朱熹亲往查看,发现犯人"冠屦俨然"(头戴冠、足穿屦,衣冠整齐),并未受刑。此处的"冠""屦"是描述犯人仪表状态的用词,核心意旨为揭露司法敷衍、豪强庇护之弊,并非讨论服饰本身。
二、紫绫册子(文书载体,非服饰)
出处:第152行
关键词:绫
原文:
而今救荒甚可笑。自古救荒只有两说:第一是感召和气以致丰穰,其次只有储蓄之计。若待他饿时理会,更有何策?东边遣使去赈济,西边遣使去赈济,只讨得逐州几个紫绫册子来,某处已如何处置、已如何经画,原无实惠及民。或问先生向来救荒如何?曰:只是讨得紫绫册子,更有何策?
语境说明:"紫绫册子"指紫色绫面装帧的官方册簿,为赈灾文书的载体。朱熹批评救荒之政徒具文书形式而无实惠及民,"绫"在此为装帧材料而非服饰织物。
附录:噪声排除记录
以下命中因词义歧义或非服饰语境予以排除:
| 行号 | 命中词 | 原文片段 | 排除原因 |
|---|---|---|---|
| 20 | 服 | "人自然畏服" | 服从义 |
| 48 | 服 | "人也望风畏服" | 服从义 |
| 178 | 服 | "推服底人" | 信服义 |
| 184 | 服 | "温公方心服他" | 服膺义 |
| 6 | 带 | "只恁地带过去" | 带领义 |
| 30 | 带 | "不带职出" | 佩戴官职义 |
| 176 | 玉 | "玉隆万寿宫" | 宫观名称 |
本书为朱熹论政语录,专论地方为政之道,与服饰制度无涉,故服饰内容极少。