《故宫俄文史料第一辑》服饰相关内容综述

整理时间:2026-05-04
来源:故宫俄文史料第一辑(清代中俄外交档案译编)
文件大小:553,698字节 / 5,546行


一、文献性质说明

本书为清代中俄外交往来文书的汉译汇编,收录自1670年(康熙九年)至19世纪中叶俄方致清政府的国书、照会、信函及商队报告等。非传统服饰专著,服饰内容散见于劫掠清单、商队货物清单、外交礼品交换及边务纠纷等记载中。


二、服饰相关内容分类

1. 通古斯人/哥萨克人被劫衣物清单(核心服饰记载)

本书最详尽的服饰内容集中在蒙古盗匪劫掠俄罗斯边疆卡伦的损失清单中(约第992-1095行),记录了通古斯人、哥萨克人被掠夺的衣物:

外衣类:
- 外套大衣(кiяк,俄式长外套)3件
- 皮大衣、短身皮外衣
- 绿色外衣及红色呢绒背心3套
- 瓦西利式呢绒外衣2件
- 翻毛大衣及毛毡
- 毛外衣(白羊羔皮面、樱桃色缎里、水獭镶边)1件
- 新制毛呢无袖外衣(中国布里)1件
- 长上衣(罗纱呢制)1件

帽类:
- 带耳罩狐皮帽
- 狐皮帽(多处提及)
- 大皮帽1顶

靴鞋类:
- 软底毛靴
- 长筒靴6双
- 靴及鞋各3双
- 半高毛革皮靴1双

内衣/裤类:
- 衬衣(数量不等,一处记载31件)
- 短裤(中国大布制、呢绒制及鹿皮制共18件)
- 衬裤12件

袜类:
- 袜(毡制1双、线织3双,共4双)

2. 甲胄与军用装备

边务冲突中多次提及军事着装:
- "身着甲胄之通古斯人一百零二人"(第58行)
- "身着盔甲之蒙古人等大约六百人"(第992行)
- "身着盔甲武装组织之蒙古盗贼伙帮百人"(第1021行)
- "身着盔甲武装组织之蒙古盗贼伙帮三百人"(第1043行)
- 盔甲、火枪及带有弓箭之箭袋(第1025、1048行)

3. 毛皮贸易货物

俄国商队携带及交易的毛皮类物品:
- 狐皮(黑色狐皮、北极狐皮、玄狐皮、红色狐皮、黄色狐皮、鞑靼狐狐皮等)
- 灰鼠皮(黑、白两种,尼布楚产带尾黑色鼠皮及雅库特产不带尾黑色鼠皮)
- 绵羊皮袄4件
- 羊羔皮7张、黑白小羊羔皮40张
- 狼皮5张
- 海狸皮、海狗皮(海产毛皮)
- 鹿皮剑带5条
- 伊尔库次克制造之红色及黑色柔软皮革

4. 织物面料

涉及的纺织品:
- 呢绒(黑色、橄榄色、蓝色、玉色等多色)
- 西班牙绵羊毛呢子
- 绸缎(中国缎子:咖啡色、蓝色、天蓝色、深绿色、浅绿色等)
- 锦缎(浅绿质地金花锦缎)
- 罗纱呢
- 毛呢
- 毡(毡制袜、毛毡等)
- 中国大布(粗布)
- 花纹布
- 意大利丝缎(大方巾)

5. 外交礼品中的服饰织物

中俄双方互赠礼品中涉及的服饰材料:
- 俄方赠中方:黑色狐皮、北极狐皮、红色绒呢、玄狐皮9张、浅绿质地金花锦缎9俄尺
- 中方赠俄方:红色带花褥垫料、黄色褥垫料、咖啡色中国缎子、蓝色中国缎子、天蓝色中国缎子、深绿色中国缎子、浅绿色中国缎子
- 俄方赠蒙方新年礼品:黑色呢子、橄榄色呢子、蓝色呢子、西班牙绵羊毛玉色呢子

6. 官员顶翎制度

第716行提及清代顶翎制度:

"经赏给高级武官之职,按照品极一概发给通常官吏之顶翎,以便在帽上戴用"

第1206行:

"于帽顶之上带有翎、顶之人员,依照和平友好条约均为俄罗斯方面所不应收留之人等"

此为中俄交涉中涉及清朝官员品级标识(顶戴花翎)的重要记载。

7. 其他服饰相关记载


三、关键发现

  1. 本书服饰内容以"物"为中心——主要是劫掠损失清单和贸易货物清单中的衣物记载,而非服饰制度或穿戴礼仪的描述。

  2. 反映17-19世纪中俄蒙边疆地区的服饰实态——通古斯人、哥萨克人日常穿着皮大衣、皮帽、皮靴等御寒衣物,蒙古盗匪劫掠时将衣物一并夺去。

  3. 俄式服饰词汇汉译——如"кiяк"译为"外套大衣"、"瓦西利式呢绒外衣"、"勃拉基图罗夫式手巾"等,保留了俄语音译。

  4. 清朝顶翎制度在中俄交涉中被明确提及,是判断官员身份的重要依据。

  5. 无传统中国服饰等级制度内容——不涉及赐服、品色、章服、冠服等典型古代服饰制度。


四、对抗式审查

审查项 结论
是否有服饰专论 否,无系统性服饰论述
是否有穿着描写 极少,仅"身着甲胄"等简要描述
是否有服饰制度 仅顶翎制度简要提及
是否有织染工艺
是否有服饰故事
服饰内容占比 全书5,546行中约80-100行涉及服饰,占比<2%
内容性质 以劫掠清单中的衣物损失为主,兼及贸易货物和外交礼品