研究总结 日志 原文

《兰室秘藏》服饰内容原文提取

来源:殆知阁 · 医藏/兰室秘藏.txt 提取时间:2026-04-22 方法:grep -n + sed 提取上下文 全书行数:1807行


检索结果

使用关键词(衣、裘、冠、冕、巾、帽、履、鞋、靴、袜、带、袍、衫、袄、裙、裤、褐、襦、襟、袖、袂、领、帷、帐、旗、帛、缎、绫、缯、绒、毡、簪、钗、珰、钏、镯、黼、黻、袈裟等)检索,逐条甄别如下:

1. 第103行:"履端于始”

内经云履端于始序则不愆,人之饮食入胃营气上行……

甄别:"履端于始"为历法术语,意谓以冬至为岁首,引申为"从根本做起",与鞋履无关。

2. 第133行:"温衣”

正如开鬼门洁净府温衣缪刺其处……

甄别:"温衣"意为治疗后加衣保暖,属医嘱,非服饰制度内容。

3. 第799行:"衣盖单薄”

冬天居旷室衣盖单薄,是重虚其阳,表有大寒壅遏里热火邪不得舒伸……

甄别:描述患者冬日衣薄致病,为病情分析中的服饰因素,非服饰本身内容。

4. 第919行:"重重浓绵衣”

治癫疝白带下疰……腰以下如在冰雪中,以火焙炕,重重浓绵衣盖其上犹寒冷不任寒之极也……

甄别:描述患者即使层层厚棉衣覆盖仍感极寒,为阳虚寒极之症状描述。

5. 第949行:"求浓衣被”

其证自觉脐下如冰,求浓衣被以御其寒,白带白滑之物多……

甄别:描述寒证患者求厚衣被御寒,为症状描述。

6. 第1087行:"绵裹坐之”

治妇人赤白带下……炼蜜为丸如皂子大绵裹坐之。

甄别:"绵裹"为药物外治法中用棉絮包裹药丸,非服饰。

7. 第1297行:"衣盖犹薄”

天气已寒衣盖犹薄不禁而肠头脱下者寒也……

甄别:描述因衣着不足致脱肛,为病因分析。

8. 第1423行:"夹衣盖痈上”

……空心服以夹衣盖痈上使药力行罢去盖之衣。

甄别:"夹衣"为双层衣服,此处用作服药后覆盖患处以助药力运行的方法。

9. 第1639行:"夹衣盖覆”

……临卧热服以夹衣盖覆不语须臾汗出为效。

甄别:同上,服药后以夹衣覆盖促汗,为发汗法辅助措施。


结论

《兰室秘藏》全书无实质服饰内容。

本书为金代李杲(东垣)所著,为脾胃论治的重要方书。所有涉及"衣"字的条目均为以下三种语境:

  1. 病因分析——衣着单薄致病(第799、1297行)
  2. 症状描述——虽厚衣仍感寒冷(第919、949行)
  3. 治疗辅助——服药后以夹衣覆盖促汗/助药力(第1423、1639行)
  4. 药物加工——绵絮包裹药丸(第1087行)

“履端于始"(第103行)为历法术语,"温衣"(第133行)为治疗后保暖医嘱,均与服饰无关。

全书无任何涉及衣冠制度、纺织材料、服饰品类、染色工艺等内容。

全文完。